lamber

lamber
lam.ber
[l‘ãber] vt 1 lécher. vpr 2 pop se lécher. é de lamber os beiços c’est à s’en lécher les doigts (ou les babines).
* * *
lamber
[{{t}}lãm`be(x){{/t}}]
Verbo transitivo lécher
lamber tudo tout avaler
lamber-se
Verbo Pronominal se lécher
* * *
lamber
verbo
1 (passar a língua) lécher
lamber os dedos
lécher les doigts
2 (devorar) manger
avaler
3 popular lécher
flatter
4 (arruinar) dissiper
croquer
détruire
o fogo lambeu tudo
le feu a tout détruit{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}lamber as botas a alguém
lécher les bottes de quelqu'un{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}lamber as feridas
panser ses blessures{{Symbol}}
◆ {{/Symbol}}lamber os beiços
lécher les babines{{Symbol}}
{{/Symbol}}

Dicionário Português-Francês. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • lamber — |ê| v. tr. 1. Passar a língua por. 2.  [Figurado] Banhar; tocar levemente. 3. Devorar, engolir. 4. Polir; apurar. • v. tr. 5. Saborear. 6. Apetecer ardentemente. 7.  [Figurado] Estar muito satisfeito. 8. lamber os beiços: saborear. 9. lamber os… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Lamber — (spr. langbǟr), Juliette, franz. Schriftstellerin, geb. 1836 in Verberie (Oise), in erster Ehe an einen Arzt, La Messine, in zweiter mit dem Senator Edmond Adam, der 1877 starb, verheiratet, betrat mit den energischen »Idées antiproudhoniennes«… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lamber — (spr. langbähr), Juliette, franz. Schriftstellerin, geb. 4. Okt. 1836 zu Verberie (Oise), in zweiter Ehe mit dem Pariser Polizeipräfekten Edmond Adam (gest. 1877) vermählt; Romane, histor., staatswissenschaftliche etc. Schriften, 1879 86… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • lamber — verbo transitivo,prnl. 1. Uso/registro: restringido en España y Argentina. Origen: Argentina, Colombia, Uruguay. Pasar (una persona o un animal) la lengua por [una persona, un animal o una cosa]: El perro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lamber — (Del lat. lambĕre, lamer). 1. tr. desus. lamer. U. en Canarias, Extremadura, León, Salamanca y América. 2. Méx. y Ur. adular (ǁ hacer o decir lo que se cree que puede agradar) …   Diccionario de la lengua española

  • lamber — {{#}}{{LM L23302}}{{〓}} {{ConjL23302}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL23880}} {{[}}lamber{{]}} ‹lam·ber› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} lamer: • Me gusta tanto el chocolate que suelo lamber hasta la taza.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lamber — (Del lat. lambere.) ► verbo transitivo Lamer [en todas sus acepciones]. * * * lamber (del lat. «lambĕre»; ant., y todavía en Hispam. y otros sitios) tr. Lamer. * * * lamber. (Del lat. lambĕre, lamer). tr. desus. lamer. U. en Canarias, Extremadura …   Enciclopedia Universal

  • lamber — noun see lamb II …   New Collegiate Dictionary

  • lamber — pop. Adular servilmente (LS.), halagar// afeitar// hacer la mineta (VB.) …   Diccionario Lunfardo

  • lambèr — lampara, lume chiuso fra pareti di vetro, usato per carri agricoli …   Dizionario Materano

  • lamber — tr. amer. Lamer …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”